Dong-goo, a lowlife thug, has always been living a hopeless miserable life. One day, he accidentally obtains a bankbook with such a large amount of money as much as one billion won. He travels down to Busan in order to try to obtain the PIN number for the bank account. As Dong-goo meets the eight year old boy, Bok-gi (Jo Won-bin), who believes Dong-goo is his dad, and the boy’s mother, Ae-sook (Hong Ah-reum) in Busan, their story begins.
朴成雄挺可爱的哈哈哈哈哈,黄和朴演自己的设定挺有意思的~
恍然大悟!原来绑匪是音乐剧演员金宰范!!!!
字幕一出就马不停蹄的看了 黄政民作为一个演员武力值也太高了吧 面对绑匪 两个警察都不如一个瘸腿的黄政民 朴成雄的客串也很惊喜啊 brother梗真是过不去了😂
片名改了之后连故事的侧重点都改了 解救人质变成了绑匪窝里斗 最后还是自救的 不是警匪片了
为什么不是绑架马东锡呢?说实话没有刘德华那个版本好看。
和吾先生比还有些差距,另外演职员里为什么没有那个被绑架的女孩?
一般般吧,黄政民演黄政民也挺好。五个绑匪不算多,要是进电梯一个都跑不了
冲着黄政民本来想给个四星的。但是看到最后,韩国警察简直就是傻子啊!越往后看,越气到爆啊!这编剧是跟警察有仇啊!
黄政民的演技没得说,改编的偏商业,解救吾先生更偏现实一点。
解救吾先生的本子在韩国人的鬼斧神工下被改的充满了戏剧性和荒谬感,当我看到咬舌自尽这种桥段真实的出现在荧幕上的时候就知道这部片子好不到哪里去。唯一值得称赞的,就是黄政民的演技,即使在那么浮夸的本子下也值得说道。
黄政民只是作为演员演了一出主角也叫黄政民的戏仅此而已。
吴若甫看完了都说好,6.1分?打低分的人都是狗吗?
犯罪事件改成单线绑架与解救了,远不如丁晟《解救吾先生》多时间线的复杂和精巧。罪犯心理和人质心理的深刻对峙就更没有了。
既然黄政民担当本片出演人质,我们显然能够猜到影片的重点会转移到人质上,再看片名《人质》更说明如此。中国版的警察、绑匪、人质三方角力不复存在,韩国版的警察很弱鸡,毫无存在感。为了制造戏剧冲突,绑匪戏还算可以,但为了不遮盖黄政民的巨星光芒,绑匪和警察的演员全都是不知名演员,纯是绿叶衬红花。这样的结果是,韩国版为黄政民量身定做,成了黄政民的独角戏。
韩版《解救吾先生》,整体还可以,但无法超越原著。
比国产真的差多了,没有凸显出原版的刑侦写实性,有些过于娱乐性了,剧情也比较仓促,草草了事就收尾了,影帝黄政民也救不了这部电影的口碑
与国版的群像风格不同,韩版强化了主角的主观能动性,弱化了警匪间的智勇缠斗,情节更为紧凑,满篇散播着鲜血与火药。挺好的商业化改编,不得不感叹人家电影工业模式的强大
有点儿对不住黄政民三个字,原版最出彩的就是绑匪,翻拍的绑匪有些逗比啊。黄政民,你要是被绑架来拍片,你就眨眨眼。
没看过中国版的,黄政民演的很拼也很真实,结尾处看到和罪犯相似的演员神情更现实
遇到找你合影的人,友善一点。如果你是个明星的话。另外,韩国警察啊,一如既往的窝囊。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved