小时候得到的叶渭渠唐月梅译本川端康成小说,总是「伊豆的舞女」在前「雪国」在后——这类书我爸一直宣称是为我买的、他自己不喜欢看——那时读完「伊豆的舞女」再读「雪国」就很失望,为什么那位追求舞女的纯粹少年突然成了中年的岛村。不能接受。现在想想「红楼梦」四十一回栊翠庵妙玉请钗黛喝“梯己茶”实则是要骗宝玉跟着二人一起过来的情节,就很能明白「雪国」在讲什么。也是成年人一看就明白,但又恰到好处的种种。一般而言最好的文学,既不直接带你无止境光彩,也不推你向地狱。只是揭示由各种现实里的各类人的可能性构成的交织与冲突带来的多元进退两难或多难之路。解决问题的不是最好的文学,但最好的文学又确实能解决很多深刻的问题。
物哀之美仅在表面,大量画外音和最后驹子日记的重述视角,也让电影显得一般。
A24就爱拿腔拿调,琐碎的场景总是煞有介事的多个机位展现,不仅氛围感拉低,也不断磨蹭到冲散观众的观影热情,危机四伏跟成人影片交互剪辑,质地刻意要拔高,黑白电视机里的传销演讲一遍又一遍,生怕看电影的人是低能儿,唯独复古意味还原浓厚,但杀戮开始,下三路恐怖片的手法频频拿来炫技,以为是什么高级的反讽幽默处理,看到最后一刻才发现依然是类型片穷途末路的一次复制,对性的欢愉神往真是不分尊卑老少,对人性骨子里的恶挖掘不遗余力,形式和内容双双不奏效的九流制作,A24再这么有恃无恐的装逼下去,迟早药丸。★☆
岛村的角色形象非常接近,可是少了最后的银河又有什么结尾可言呢
看完原著来了,网上找不到老版本的资源,只有这个了,叶子不如我看书时想象的样子,驹子比较接近,岛村无论是外形还是气质,都不是我看书时的那种感觉,之所以给四星,是对在这个喧嚣的时代还愿意拍这种安静的电影的鼓励。
看完就是感觉很朦胧,感觉心里有点堵,出来散散步。
贫穷与苦难总是一对孪生兄弟
氛围不错。可惜没看过原著,不知道对原著的感觉表达的如何?
我们将“衰老”看成一种难以接受、可怖的过程,是对人类自然发展的自我否定。将性功能的退化理解为老年人的“无性化”,更是一种违反人性的解释。
没有看过原著,也没有看过其他的电影版本,单从这部电影来说,无法让人感受到雪国的魅力。奈绪的古装很美,表演很有感染力,但高桥一生从头到尾板着一张苦瓜脸,毫无魅力可言
有一些改编不太喜欢,司马辽太郎应该不会这么写,大概是导演编剧跟庆喜有仇把他写的那么夸张?平助不是土方砍死的,池田屋杀阵好敷衍,是我看过所有新选组有池田屋场景最敷衍的一个版本,山崎烝的话痨,乡下版土方小碎步的走路方式总觉得很不土方,总之导演刻意要加一些喜感的元素反而很画蛇添足,局长
爱人甚多,得失且过。(本来想打三星的,但最后三十分钟以驹子的视角所做的独白,为我深层理解原作提供了新的视角。)
小时候看川端康成,觉得他可真是太无聊了,现在再看来,依旧是无聊,皆是徒劳。昭和时期日本文学里那种极致的甚至是有些诡异的爱恋,在其他外国文学作品里是看不到的,倒是有它独特的美。
看片的时候,一直回想当年读小说时自己心里的想象,然后两相对照,看差别在哪里,又自己当初为何会形成那样的想象。
高中看过书,但是半句话都不记得了……连书是谁送的都记不清了(。只记得助眠效果一流,看十分钟必困。今天发现,不怪文字,剧版也是一样的困。不过这拍得像两个女人的爱恨纠缠是我观看方式有问题吗??另外想问一句,霓虹这泡面头潮流什么时候过?
对原著新的解读,拍得还是差点意思,最后日记的部分还行,《雪国》就不适合影视化,露伴真人版的班底难怪布景、配乐和那股悬疑味都这么似曾相识。高桥的形象本来和原著就不贴,演得也很游离,虽然本人还是在粉丝滤镜和爱文艺颓男DNA的共同作用下心动了三秒。奈绪还行,总觉得她长得有点像苍井优+崔嬉序。
奈绪很美,可是感觉人物支撑不够,可能是年代的韵味不足,前期我满脑子都是黑木华……其实想要剥解叶子更多的故事,可是日记解开之后驹子真的好热烈啊……
2022 No.131 / 6.6 / 808 Last:俺物语
奈绪没有撑起来真是太遗憾了,其他都过得去,叙事手法我也可以,但凡奈绪再入味一点我都不会觉得这么隔靴搔痒,偏偏我还是因为奈绪看的,倒是对以前的版本有了兴趣。没看过原作,但是原作的强大完全感受到了。
有些装了,普通恐怖cult片罢了。A24风格不是靠仿出来的,而是它自身具有的独特且前沿的精神。比如这部影片里在剪辑运镜,音效处理,引用动物等这几点招式,都稍显刻意去仿照。★★☆/5.4
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved