2022.03.25
ps:相对于大苏维埃区,民主德国已经够relexation了,even now in where
舞蹈场面的调度超级棒,满满的青春荷尔蒙迸发感,但是没有舞蹈的部分(尤其是最后一段)显得十分乏味,舞台剧痕迹掩盖了电影蒙太奇的光芒,男女主的演技甚至比不上几个配角。抢枪那段舞蹈让我想起了“你们不要再打了啦”~
这又是个啥玩意儿啊?斯导拍就这?演着演着就开始说西语了,是不想让人看懂吗?嫂子一个劲儿强调“请说英语”多到令人发指。还有那个老太太和男主演的让人觉得他们之间是爱情??更扯淡的是,女主你嫂子爷们刚死,你背着她和人亲热不开门(最后一曲唱罢抱一起和解了…)?男主你兄弟死了你刚杀了人,说见一面就走然后就留下透批,透完又急着要走却不走这什么魔鬼剧情……在警局打一架然后到处刷存在感的我现在也不知道到底是男是女。结局前的魔鬼剧情让人看起来竟然会觉得嫂子玩了一把借刀杀人让tony以为mariana死了然后在自己死前看到对方没死……那他走的太憋屈了。看完后细想,男女主一见钟情二见相好三见定终身四见交融五见阴阳两隔这是什么进展……
优缺点都过于明显,太长了实在是
跟舊版相比沒有太對新東西,但是史匹柏用調度、用更加圓融、極具渲染力的方式讓演員進入歌舞,讓觀眾回到1960年代。歌舞方面比起舊版帶入的更加自然,所有經典曲在稍微更改呈現方式的情況下,處理的更符合現代觀眾的審美觀,當然讓我尬的地方還是有,但是作為史匹柏第一次嘗試歌舞類型,整體瑕不掩瑜,燈光、美術、演員全在線,新版Anita依舊光彩奪目,新版的Maria在矮小的身軀中襯托出動人的表演。全片最抓人也最加分的段落,非舊版Anita個人的獨角戲莫屬,那段哀傷的歌唱隨著蒙太奇的交錯剪輯,醞釀出了與過往的自己和解之道,歷史一再地重演,究竟要重演多少次才能有和平的到來。新版前面80%的內容我都很喜歡,但後面20%沒有特別改動的第三幕我不太喜歡,老史匹柏對電影的熱情,在這部獻給他父親的電影中真切感受到了。
赏心悦目,这样剪辑与调度配合的镜头语言去表现歌舞之美的歌舞片才足以称之为电影,百老汇舞台做不到的林肯中心银幕能做到。比老版电影好看很多。缺点就是内核方面不太求上进吧,爱情故事本来就比较老派简单,还保留了一些仍然令人挠头的细节——比如哥哥刚死俩人就滚床单啥的,然后就是勤劳的新移民和游手好闲的本地废青之间的冲突在现在也不过时啊,可惜这部片没有想着去做一些深化改编。最后在林肯中心看一场虚构在林肯中心的都市故事实在有趣。
技术上特别厉害,故事虽然我有些疑虑但在当下特别有意义,人与人间分歧产生的争端升级后只会带来伤害,愿大家平和,愿世界和平。这是我在豆瓣标记看过的第3000部电影。
★★★☆ 我對1961年的經典版其實就沒有那麼喜歡,《羅密歐與朱麗葉》的故事被改得很沒意思,而且拍得只見故事不見人,但是我喜歡這一版,讓我看到了些許人。你永遠可以相信Steven Spielberg的調度能力,將整個故事更加電影化,不僅是musical而且是cinema,在保留有黃金時代歌舞片味道之餘,又注入了活力,更加自由,更加輕盈,當然男女主角的選角和表現令人難以滿意,更可惜的是改編還是保守了些,沒能有更加當代的表達,不過即便有著各種不盡如人意之處,卻也是《愛樂之城》之後我最喜歡的一部歌舞片了。
调度和美术真的是超一流,群戏的俯拍太到位了,伯恩斯坦的音乐也不消多提。就是男主怎么看怎么像trust fund kid,演贫民黑帮混混一点说服力都没有….女二Anita全片最佳,开头拉丁热舞绝赞,拜倒在姐姐的裙摆下!跟原版相似度大概有7.5成吧,唯一惊喜的改动是在Isabella Stewart Gardner博物馆里演了私定终身戏,彩色玻璃窗折射的光线打在脸上非常好看。
剧情一般,歌曲舞蹈也一般,比较长,几度睡在电影院里。
Your love is your life
故事比原版合理了很多,调度也做了现代化的"升级",从电影角度来说,它还是有很大进步的,让故事发生的空间更合理了,更自然了。结尾是弱于原版的,甚至有点草草收场的感觉。老斯的摄影调度太赞了,我觉得我再看一遍还是能被里面的歌舞段落所折服,比如开战前的平行剪辑段落等等。
太陈旧了,无论是曲风还是表现手法,还是故事脚本,老生常谈的莎翁式太过时了。女角唱功也一般,嫂子的演员非常有表现力,只记得她的段落。一些唱段acting like American也非常政治不正确😂
看不太出翻拍的意义,像红蓝舞蹈对决的新意,并不如旧版火红场馆里五彩斑斓的舞动来得热情高涨,特意跑去教堂的“假结婚”,也不如在裁缝店里顺手拈几个假人嘉宾们来得生动趣味。但是新版的Anita很亮眼,1961版的Anita这次回归演药店老板娘,也有点传承的意味,还有新加入的,警察局Jets们自导自演的“人生经历”那段也表达得更清晰。他们就像是布努埃尔《被遗忘的人们》里同一群恶性循环的问题少年,背后的社会才是问题。Jet Song和America都编的好好听。
原本还在想改掉了61年版让白人化妆冒充波多黎各人是个优点,结果Spanish-English真的听不明白,还有大段不配英文字幕的西语。前半段添加了更多的细节,但使得后半段故事被斯皮尔伯格拍得很匆忙的感觉,我最爱的逃亡车库跳舞scene还被删掉了,换成抢夺手枪。斯皮尔伯格的场景设计如同battle field,全程忘了身在NYC。更喜欢61版里面舞厅跳舞时的亮色服装,新版舞厅场景和他们的礼服很和谐地融合在一起。新版帮派演员和男主一点记忆点都没有,Riff和Tony两人表现得根本不像好兄弟,男女主最后一幕演的好僵硬。莎士比亚戏剧确实很难改编好。
你能看到即便是这么一部脱胎自音乐剧的歌舞片,画面中的光源也要尽量贴合现实逻辑;镜头的调度多变而流畅,电影感非常足;摄影、美术等等方面也呈现了老斯所应当代表的行业标准,应当说老斯的翻新工作是卓有成效的,在继承老版明艳绚丽的视觉风格之余,大大剔除了老版的舞台感和棚拍感,而且整套卡司的演出水准(尤其是群体唱跳段落)真是相当可以,并不比老版逊色。不过问题在于,莎士比亚的文本结合百老汇音乐剧的形态去承托这样一个街区题材,天然带着某种悬浮感和陈旧性。假如真是要严肃且深入地探讨种族、阶层、移民等等命题,那老斯一开始大可不必非得去翻拍《西区故事》。
声明:未看过音乐剧和老版电影。在这个前提下,发现这个爱情故事竟然是美版“罗密欧和朱丽叶”其实还有点小惊喜?最出彩的人物无疑是Anita,最后结局其实有些失望,毕竟罗朱双双殉情的观念已经那么深入人心。本片最大的意义在于给国内的影视和舞台编剧们看看什么叫做成功的本土化,而不是像某些音乐剧连主角名字和背景地点都不改一改(可能是买版权时的谈的要求,但是照搬并不能称为本土化)。
对于老故事其实没有什么文化共情。但斯皮尔伯格准确无误的摄影调度,你需要始终要仰视他。
斯皮尔伯格晚节不保,男女主的演技把我看笑了🤡
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved