剧情介绍

The Freebie centers on Darren (Shepard) and Annie (Aselton), a young married couple with an enviable relationship built on love trust and communication. Darren and Annie still enjoy each other’s company and laugh at each other’s jokes, but, unfortunately, they can’t remember the last time they had sex. When a dinner party conversation leads to an honest discussion about the state of their love life, and when a sexy bikini photo shoot leads to crossword puzzles instead of sex, they begin to flirt with a way to spice things up. The deal: one night of freedom, no strings attached, no questions asked. Could a freebie be the cure for their ailing sex life? And will they go through with it? With a keen eye and fresh take, Aselton’s directorial debut shines with crisp storytelling and fine-tuned performances. THE Freebie is an insightful and humorous look at love, sustaining relationships , and the awkwardness of monogamy when the haze of lust has faded.

评论:

  • 单鸿飞 8小时前 :

    另外性解放依然应该以道德和法律为基础,片子里探寻的道路太不符合现实了。

  • 左丘和怡 5小时前 :

    幸亏没有公映,不然会被别人看见哭。能变身是一件多么酷的事。

  • 弥依晨 2小时前 :

    很可爱也很有趣的电影,女孩子和她的友情真是令人羡慕,追星中二这些设定也符合那个年纪的孩子。可惜我太不喜欢母亲的设定了,为什么绝大多数片子里妈妈都是歇斯底里的,而爸爸就善解人意呢?

  • 安安 2小时前 :

    看的时候心中一阵惊恐,那个妈妈跟我妈一样一样的,太可怕了,被支配了一辈子……

  • 始诗柳 8小时前 :

    西方电影中的中国元素经常是粤港台风味,中国字是繁体字,角色言语是粤语,弄不弄就要舞狮,家里经常有牌位供奉,这种文化并不是中国文化的主流,所以经常会被中国观众所嫌弃。本片就是如此,本片中的角色都是外籍华人,生活的区域是外国的唐人街,还出现了道士作法等封建迷信剧情,这些剧情并不能代表真正的中国文化。这种伪中国文化电影是不可能引进国内上映的。

  • 庆沛凝 3小时前 :

    Stereotypes 太多了,吴珊卓加一星

  • 施俊健 9小时前 :

    天呐 你好李焕英不香了

  • 傅琴轩 6小时前 :

    低于预期。但红熊猫实在是太可爱了!华裔家庭题材与女性觉醒与成长的内核,因为导演的声音过于强大反而显得浅显,无法触动内心。

  • 婷晨 0小时前 :

    我抑郁症发作的时候,也希望可以变成这种人见人爱、好友抱抱的小熊猫啊!

  • 旗卿月 5小时前 :

    挺流畅的可以给四星, 但是刻板还是刻板啊,主要是宗族概念在大陆特别是北方么有那么共情,一些海外华人聚居区的封建残余其实挺深的,封建残余还是传统文化看你怎么看待了,重要的不是外在的物。所以到底什么才是中国传统文化及其表现?什么才是健康的家庭关系?这个东西其实并无定论,也无教条。有时候需要自己被社会毒打才可能明白,然后看淡这一切。别的不说了,就说亚裔不努力在自身有优势的领域多学习,难道要学黑人零元购?你现在脑海里能想躺平,想我的青春我做主,是因为至少你有资格想,你还有一定的选择权。

  • 凯峰 4小时前 :

    挺不错的合家欢电影~牙套这个东西在美国这么普及啊,涉及到青少年的影视剧几乎都会看到戴的。

  • 冀雁芙 8小时前 :

    还是对东亚家庭老一套的看法,这种中西融合看起来怪怪滴~

  • 宝彤云 6小时前 :

    英文名“变红”,感觉也有暗指初潮的意思。整部电影用变身小熊猫来很巧妙地比喻了一个女孩面对性成熟的过程,以及整个家庭和周遭环境的影响。中国文化里确实来自家庭的抑制真的很大。也别说什么角色剧情刻板印象,这样的家庭组成和这样的故事,我身边真的一抓一大把!刻画刻板印象,在最后结束突破刻板印象,这是正确的操作啊。

  • 危景同 5小时前 :

    剧情稍弱,但作为皮克斯的中等水品作品,强大工业能力可见一斑

  • 悉凝荷 2小时前 :

    太适合给中国家长看了。可惜“经审不发”的F。

  • 敏菲 8小时前 :

    西方电影中的中国元素经常是粤港台风味,中国字是繁体字,角色言语是粤语,弄不弄就要舞狮,家里经常有牌位供奉,这种文化并不是中国文化的主流,所以经常会被中国观众所嫌弃。本片就是如此,本片中的角色都是外籍华人,生活的区域是外国的唐人街,还出现了道士作法等封建迷信剧情,这些剧情并不能代表真正的中国文化。这种伪中国文化电影是不可能引进国内上映的。

  • 厚歌阑 5小时前 :

    很有趣的片子,特别是推荐去看一下粤语配音的,很多翻译会比正规的字幕更贴近我们的生活,而各位主角的配音都非常赞,这是我第一次看粤语配音的动画片,感受到了诚意和惊喜。

  • 娅采 0小时前 :

    「虎妈猫爸」式的育儿经变奏曲,内核就挺东亚的——极强超我约束下,如何释放本我,发展自我,这种经验还挺具有普遍性的。

  • 司马芷珊 3小时前 :

    卡通片想摆脱陈腔滥调真的很难,一旦说了一,二三四五六就会接着来,顺手得就像学会了骑自行车,忘都忘不掉。

  • 关悠素 5小时前 :

    太像青春期的自己,東方式的教育是父母總是過度保護自己的孩子。你希望達到他們的要求,做一個perfect child。對於一些不符合他們期望的個性,感到抗拒和害怕。需要花很長一段時間來磨合,接納自己的不完美。片中兩代母女皆有此問題the far you will go,the prouder I will be。導演父母和美術總監都是華裔,早在bao就有合作。看紀錄片此次核心團隊都是女性。真是太棒了!Abby太像渡邊直美了!

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved